Análisis sociolingüístico de la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bogotanos: una perspectiva desde la lingüística cognitiva
PDF

Palabras clave

población adolescente bilingüe español-inglés
pruebas de producción y percepción
simbolismo sonoro corpóreo
simbolismo sonoro imitativo

Cómo citar

Achipis Merchán, N. I. (2023). Análisis sociolingüístico de la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bogotanos: una perspectiva desde la lingüística cognitiva. Congreso Internacional De Innovación Educativa, 2, 160-167. https://doi.org/10.18634/congreso_2023_n2_19

Resumen

Esta investigación analiza el simbolismo sonoro corpóreo que se entiende como la capacidad de expresar un estado emocional o físico por medio de sonidos que, generalmente, se han definido bajo la categoría de interjecciones. El simbolismo sonoro imitativo es la producción de términos onomatopéyicos cuyo significado posee diferentes grados de similitud con el sonido ambiental. Los datos se obtuvieron por medio de encuestas de producción escrita y pruebas de percepción aplicadas a 124 adolescentes de Bogotá. Los resultados fueron analizados a través de medidas de estadística descriptiva junto con pruebas T de Student y Fisher. Se encontró que la lengua más influyente en el uso de formas no duplicadas en el simbolismo sonoro corpóreo es el inglés, especialmente, en las pruebas de producción. En el español se encuentra un mayor uso de monosílabos para producir y percibir sentimientos y sensaciones. Los resultados en el simbolismo sonoro imitativo reportaron que la mayoría de los hombres recurren al uso de las formas no duplicadas y las mujeres tienden al uso más frecuente del monosílabo. Esto demuestra que las variables sociales en territorio bogotano tienen gran importancia, ya que evidenciaron contrastes de relevancia en este estudio.

PDF

Referencias

Achipis Merchán, N. (2021). Acervo de preguntas y resultados de las pruebas de producción y percepción sobre los simbolismos sonoros corpóreo, imitativo, sinestésico y convencional aplicadas a la población adolescente bilingüe del Montessori British School de Bogotá. Instituto Caro y Cuervo. https://n9.cl/8be8g

Achipis Merchán, N. (2022). Anexo: Ejemplos de lo obtenido sobre cada pregunta y cada variable de las encuestas de simbolismo sonoro corpóreo e imitativo. Instituto Caro y Cuervo. https://n9.cl/mq9xr

Ballester, X. (2007). Moix y otros étimos hespéricos. En E. Casanova i Herrero y X. Terrado i Pablo (eds.), Studia in honorem Joan Coromines (pp. 299-316). Pagès Editors. https://n9.cl/ii0lc

Bernardi, L. (2014). Interjecciones, onomatopeyas y ¿sonidos inarticulados? Una reflexión desde la perspectiva de categorización cognitiva. Scripta, 18(34), 41-62. https://doi.org/10.5752/P.2358-3428.2014v18n34p41

Chan, M. (1996). Some thoughts on the typology of sound symbolism and the Chinese language. En Ch. Chin-chuan, J. Packard, J. Yoon y Y. You (eds.), Proceedings of the Eighth North American Conference on Chinese Linguistics. Vol. 2 (pp. 1-15). GSIL Publications.

Childs, G. T. (2015). Sound Symbolism. En J. Taylor (ed.), The Oxford Handbook of the Word (pp. 284-304). Oxford University Press.

Eckert, P. (2010). Affect, sound symbolism, and variation. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 15(2), 70-80. https://repository.upenn.edu/handle/20.500.14332/44747

Fábregas, A. (2015). Una nota sobre la expresión icónica del aspecto léxico en las onomatopeyas. Lenguas Modernas, 45, 39-57. https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/42717

Google Surveys. (2021). Formatos de encuestas para llevar a cabo con estudiantes de colegio en entorno virtual. https://n9.cl/ommbs

Hilferty, J. y Cuenca, M. J. (1999). Introducción a la lingüística cognitiva. Editorial Ariel.

Hinton, L., Nichols, J., & Ohala, J. (1994). Introduction: sound-symbolic processes. En L. Hinton, J. Nichols, & J. Ohala (eds.), Sound symbolism (pp. 1-12). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511751806.001

Howson, I. (2021). Snippets. Run any R code you like. Mutex Labs. https://rdrr.io/snippets/

Ibarretxe-Antuñano, I. y Valenzuela, J. (coords.). (2016). Lingüística cognitiva. Editorial Anthropos.

Khairina, Y. (2017). Grammatical features variation used by elementary and senior high school students in writing. En G. Widhanarto, & E. Setyaningtyas (eds.), Proceedings of 3rd International Seminar on Education and Technology (ISET) (pp. 179-188). Universitas Negeri Semarang. https://n9.cl/ojikj

Labov, T. (1992). Social and language boundaries among adolescents. American Speech, 67(4), 339-366. https://doi.org/10.2307/455845

Montes, J. J. (1971). Acerca de la apropiación por el niño del sistema fonológico español. Thesaurus, 26(2), 322-346. https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/26/TH_26_002_098_0.pdf

Moravcik, E. (2013). Introducing Language Typology. Cambridge University Press.

Moreno Fernández, F. (2009). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje (4.a ed.). Editorial Ariel. https://n9.cl/x6zqn

Rebollo, M. A. (1994). Aspectos fónicos y gráficos de las interjecciones. Anuario de Estudios Filológicos, 17, 385-394. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=58828

Rosch, E. (1978). Principles of categorization. En E. Rosch & B. Lloyd (eds), Cognition and Categorization (pp. 27-48). Lawrence Erlbaum. https://n9.cl/8ptsn

Rydblom, O. (2010). Snap! Crack! Pop! A corpus study of the meanings of three English Onomatopoeia [trabajo de grado, Linnéuniversitetet, Suecia]. https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:294212/fulltext01.pdf

Sarmiento, F. y Vargas, I. (2020). La Potentialité des plateformes virtuelles: un défi dans l’enseignement de l’écriture en FLE. Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo, 7(1), 156-165. https://doi.org/10.21500/23825014.4691

Signoret, A. (2003). Bilingüismo y cognición: ¿cuándo iniciar el bilingüismo en el aula? Perfiles Educativos, 25(102), 6-21. https://www.scielo.org.mx/pdf/peredu/v25n102/v25n102a2.pdf

Sobkowiak, W. (1990). On the phonostatistics of English onomatopeia. Studia Anglica Posnaniensia, 23, 15-30.

Sundmark, S. (2019). “Ha ha ha. Looks like the case is closed, ha ha ha” A Corpus Study of Imitative Interjections in the English Language [trabajo de grado, Lunds Universitet]. LUP Student Papers. https://n9.cl/las1t

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.

Derechos de autor 2024 Natalia Isabel Achipis Merchán